Jeg taler svensk og min mand modersmål er engelsk. Da vi havde vores to børn, havde vi ingen tvivl om, at vi ønskede at tage dem op med lige adgang til begge sprog. Nu år senere, da jeg har lavet fremme flersproget børnepasning ikke bare min avocation, men mit kald så godt, folk spørger mig for lige historie, vorter og alle. "Hvad er forskellen, hæve tosprogede børn?" "Hvad ønsker du dig vidste før du startede?" Det er klart, at de fleste af os, at tale flere sprog er en god ting, og at lære flere sprog i de tidlige år er en næsten ubesværet midler til flydende. Dit flersprogede barn vil have et forspring i skolerne i en tid hvor flere og flere af dem er at kræve et fremmed sprog. Og når dit barn kender to sprog, Flyt til tre eller fire meget easier.Counter-intuitivt, virkningerne af at vokse op tosproget omfatte overlegne læse-og skrivefærdigheder på begge sprog, samt bedre analytiske, sociale og faglige færdigheder . Forældre, der selv er involveret i højt niveau karriere er allerede godt klar over, at professionelle udsigter bugne for dem med flydende på flere sprog. Så det hele lyder meget godt, men hvad er de reelle ulemper? 1 Delay. Flersprogede børn har tendens til at tale lidt senere end deres jævnaldrende. Selv om der er nogen solide videnskabelige beviser, der tyder på en forsinkelse i tale, anekdotisk der er en reel følelse blandt forældre, at multilinguals begynder at tale 5:57 måned senere end etsprogede børn. Hvis du tænker over det, giver det mening, at et barn at lære to eller flere sprog-systemer kan tage mere tid, da de rent faktisk er ved at lære dobbelt så mange ord. Men bare rolig, selvom dit barn ikke gå til ni måneder, til sidst endte han gå lige så godt som de fremmelige dem. Det samme gælder for sproget, selv når du taler om mere end én. Garanteret! 2. Blanding. Børn lærer to sprog ofte glide frem og tilbage mellem dem, blande deres ord. Dette kan forstyrre forældrene, men kan være endnu mere alarmerende for de uindviede. Ingen bekymringer. Denne tendens vil passere når barnet har opbygget en stor nok ordforråd - omkring en alder af fire eller fem. Husk ensprogede treårige ofte svært ved at finde det rigtige ord, og for den sags skyld, behøver voksne ikke altid finder det let at udtrykke sig effektivt. På nogle måder, har den flersprogede kid en fordel - hvis han ikke kan tænke på det korrekte ord på vietnamesisk, for eksempel, så han kan sige det på engelsk. Mens resten af os er speechless.3 Indsats. Måske den mest let overses ulempe at tage den flersprogede sti er, at det kræver en større indsats på den del af forældrene. Raising et flersproget barn er en forpligtelse. Meget gerne klaverundervisning, kan du ikke forvente, at din lille en til at være en virtuos natten over. Sprogindlæring er en langsigtet investering i dit barn og vil kræve, at du er i stand til at give nok sprog eksponering. Til tider, vil du sandsynligvis nødt til at øge det andet sprog og tilbyde nogle ekstra opmuntring. Du får brug for den fortsatte forpligtet til at holde din familie sprogregler så konsekvent som muligt. Men hvis du kan holde troen for de første fire eller fem år, mens et solidt sprog fundament er på plads, tingene bliver lettere. I øvrigt, det flersprogede andet barn er en brise, hvis dit første barn blev rejst på den måde. Dit første vil ende med at gøre en del af arbejdet for dig ved blot at være en naturlig chatterbox.There er ingen tvivl om, at flersprogede børn har flere fordele, men det kan føle sig en smule overvældende at nogen allerede kæmper med bleer og fodring tidsplaner, men jeg har endnu ikke mødt en enkelt forælder, der beklagede beslutningen. Men den påskønnelse fra dit barn, som sædvanlig, er formentlig endnu 20 år ud
Af:. Christina Bosemark